-
1 истолковывать сомнение в пользу ответной стороны
Универсальный русско-английский словарь > истолковывать сомнение в пользу ответной стороны
-
2 извлекать пользу
1. avail2. derive a profitизвлекать прибыль; извлекать пользу — derive a profit
3. get benefit from4. derive benefit5. benefits6. benefitРусско-английский большой базовый словарь > извлекать пользу
-
3 give the benefit of the doubt
1) Общая лексика: оправдать за недостаточностью улик, оправдать ( кого-л.) за недостаточность улик, принять (что-л.) на веру, принять на веру (чьи-л. слова), принять на веру (чьи-л.) слова (и т.п.) ввиду отсутствия доказательств обратного, поверить на слово2) Юридический термин: истолковывать сомнение в пользу ответной стороны, оправдать за недостатком уликУниверсальный англо-русский словарь > give the benefit of the doubt
-
4 give
1) давать; предоставлять2) дарить•to give aid and comfort to a criminal — оказывать помощь преступнику;
to give an opinion — 1. дать заключение 2. вынести решение;
to give bail — найти себе поручителя;
to give colo(u)r — признавать наличие видимости законного основания иска ( с последующим оспариванием его юридической силы);
to give effect to — приводить в действие;
to give evidence — 1. представлять доказательство 2. давать показания;
to give floor to — предоставить слово кому-л. ;
to give in one's verdict — голосовать в качестве присяжного;
to give judgement — выносить судебное решение;
to give law — принимать законы, законодательствовать, формулировать право;
to give notice — извещать; уведомлять; предупреждать; предупреждать об увольнении;
to give quarter — щадить, давать пощаду;
to give rise to an action — дать основание для иска;
to give security — давать обеспечение, предоставлять обеспечение;
to give the benefit of the doubt — истолковывать сомнение в пользу ответной стороны;
to give time — предоставлять отсрочку;
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский